- Posts: 11
- Thank you received: 1
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
Please Log in or Create an account to join the conversation.
NL wrote: Nice effort PrivateHidden but to be honest my English and German are good enough so that I don't need Dutch subtitles
Als je een keer hulp nodig hebt dan hoor ik het wel!
En welkom op het forum!
Are you actually Dutch? The translations you made seem very, well, google translate style and strange Dutch. I hope I don't insult you.
Made a few corrections:
00001 "<170.190> Hoe gaat het met onze gasten (-) vandaag?"
00002 "<195.220> Ik hoop dat ze goed verzorgd worden en dat ze comfortabel zijn."
00003 "<225.245> Niemand heeft nog geklaagd, meneer."
00004 "<245.285> Dat is goed. Als ze proberen te ontsnappen, schiet ze onmiddellijk neer. Allemaal!"
00005 "<290.300> Ja, meneer!"
00001 "<1610,1630> uit de vrachtwagen, sneller, sneller, hup hup hup!"
00002 "<1810,1825> Meneer, we hebben niets gevonden!"
00003 "<1835,1855> Dat is onmogelijk, blijven zoeken!"
00004 "<1865,1875> Ja meneer!"
00001 "<90.115> Verdomme! De Russen zijn hier!"
00002 "<130.190> zoek dekking!, neem links een positie in! De rest laag blijven en houdt de bunker onder schot!"
00003 "<350.365> Heb je nog met hen gesproken? '
00004 "<370.400> Nee kameraad! We hebben gewacht op u!"
00005 "<410.475> Jij daar! Je hebt iets dat van ons is! Geef het terug, of we zullen het terug (-) krijgen met geweld!"
00006 "<480.500> Loop weg en je zult blijven leven!"
00007 "<530.545> Vergeet het maar!"
Please Log in or Create an account to join the conversation.